No exact translation found for سرعة اقتصادية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سرعة اقتصادية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El rápido crecimiento económico de varios países se ha visto influido enormemente por las inversiones de la diáspora.
    وقد أثـرت استثمارات المغتربين تأثيرا كبيرا في سرعة النمو الاقتصادي في عـدد من البلدان.
  • Esta ayuda se basa en la competencia de la UNCTAD en las cuestiones relativas a la vulnerabilidad económica y los obstáculos estructurales de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    ويستند هذا الدعم إلى خبرة الأونكتاد في مسائل سرعة التأثر الاقتصادي والعوائق الهيكلية التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • La rapidez del crecimiento económico de Letonia y las tendencias positivas que se observaban en su economía se destacaron también en el informe de 2001 de The Economist Intelligence Unit.
    كما لوحظت سرعة التنمية الاقتصادية والاتجاهات الإيجابية في لاتفيا من جانب وحدة معلومات الإيكونومست في تقريرها عام 2001.
  • ¿10.500? - ¿Acordamos en el punto medio? - ¿Efectivo?
    فالتقدم الكبير في عالم السيارات في الأعوام الأربعين الأخيرة ليس في السرعة بل في الإقتصادية والأمان
  • En general, los países que han tenido éxito al respecto se caracterizan por un crecimiento económico más rápido, un aumento más lento de la población, tasas inferiores de infección por VIH/SIDA y un puesto más elevado en el índice de desarrollo humano.
    ولاحظت، بصورة عامة، أن البلدان التي نجحت تميزت بزيادة سرعة النمو الاقتصادي وبطء النمو السكاني، وانخفاض معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وارتفاع ترتيب مؤشر التنمية البشرية فيها.
  • Kondakov (Federación de Rusia) señala que las tendencias positivas observadas en relación con la cuestión de la deuda han obedecido a la aceleración del crecimiento económico en los países en desarrollo como resultado del aumento de sus exportaciones de bienes y servicios, y que esas tendencias se mantendrán.
    السيد كونداكوف (الاتحاد الروسي): لاحظ أن الاتجاهات الإيجابية المتصلة بمسألة الديون ترجع إلى زيادة سرعة النمو الاقتصادي في البلدان النامية نتيجة لزيادة صادراتها من السلع والخدمات، ويجب أن تستمر هذه الاتجاهات.
  • Aunque todavía no puede preverse claramente cómo será la dinámica de desaceleración de la economía china, se estima que el crecimiento será inferior al del 2004.
    وبالرغم من أنه من غير المعروف حتى الآن بالتحديد مقدار أو مدى سرعة استعادة الاقتصاد الصيني للهدوء، يُرجح أن يكون نموه أكثر بطئا في عام 2005 عما كان عليه في عام 2004.
  • • Buena parte de la tecnología, equipos e insumos del Centro de Inmunología Molecular, que desarrolla y produce medios diagnósticos y terapéuticos, como vacunas contra el cáncer, provenía de la empresa sueca Pharmacia, comprada por la Amersham y posteriormente por la norteamericana General Electric. Ésta última, una vez propietaria, dio un plazo de una semana para cerrar la Oficina de Amersham en Cuba y suspender todos sus contactos con la Isla. El 25% de los equipos tecnológicos adquiridos de Pharmacia están sin funcionar, por carecer de piezas de repuesto.
    إن التطبيقات والآثار التي تتجاوز النطاق الإقليمي المترتبة على قانون هيلمز - برتن الأمريكي المؤرخ 12 آذار/مارس 1996 تقوض المبادئ المؤسسة لبناء الأمم التي يدعم العملية اللازمة للتعاون بين الدول ذات السيادة وتملي وتيرة وسرعة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمع الدولي.
  • Comunicado de prensa del Banco Mundial de 17 de agosto de 2004: “Las investigaciones realizadas en distintas partes del mundo han demostrado que la desigualdad entre los géneros tiende a hacer más lento el crecimiento económico y más difícil la superación de la pobreza.
    (1) بيان صحفي من البنك الدولي بتاريخ 11 آب/أغسطس 2004: "دلت البحوث من جميع أنحاء العالم على أن عدم المساواة بين الجنسين يبطئ من سرعة النمو الاقتصادي ويجعل التخلص من الفقر أمرا أكثر صعوبة.
  • La falta de datos y los rápidos cambios de la situación social y económica en el país no permiten conocer debidamente las necesidades de las mujeres en el Bhután actual.
    ومن التحديات التي تعوق فهم احتياجات المرأة في بوتان اليوم الافتقار إلى البيانات وسرعة تغير الحالة الاجتماعية والاقتصادية في البلد.